Diskussion:Bedienungshandbuch Commodore 128
Naja, "Errata", als Mehrzahl von "Erratum" ist bereits ein aus dem Lateinischen entlehntes, bereits eingedeutschtes Wort - wie auch viele anderen Worte (dabei muss ich dazu sagen, dass ich kein ausgesprochener "Lateiner" bin). Es ist eben ein gängiger Begriff für Korrekturen zu Büchern und Publikationen, wo niemand auf die Idee kommen würde, ein allzu weitgreifendes und allgemeines Wort wie "Fehler" zu verwenden - wenn, dann müsste es schon "Korrekturen" heißen (hat glaub ich auch lateinische Wurzeln). Bei anderen Begriffen wird ja auch nicht so ein extremes Augenmerk auf einen rein deutschstämmigen Ursprung gelegt bzw. werden haarsträubende Anglizismen verwendet, was ja nicht immer sinnvoll ist ... Gut, ich beuge mich der bislang geübten "Konvention", wenn auch widerwillig. Trotzdem hätte es nicht weh getan, wenn hier zwei Begriffe parallel existiert hätten. --JohannKlasek 03:01, 15. Mär. 2013 (CET)
- Zu wissenschaftlich sollte es hier nicht werden...
- Wenn Dir die Überschrift Fehler nicht so passt, vielleicht dann eher Korrektur oder gleich Fehlerkorrektur?
- Darunter kann man sich eher und schneller mehr vorstellen.
- PS: Denke dann bitte auch die anderen Artikel mit solchen Inhalt anzupassen... --Jodigi 22:30, 15. Mär. 2013 (CET)